May 2024 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Ganbare! Mini-Map
Featured Messages
Support Ganbare! Japan with a PicBadge
-
Join 3 other subscribers
ジョンソン JOHNSON
ドイツから旅行でニューヨークを訪ねていたジョンソンからの応援メッセージです。
Johnson is visiting NY from Germany. He gives encouraging messages to the people of Japan.
ジェレミー JEREMY
4月上旬に、日本への義援金を集めるためにマンハッタンで行われた自転車レースより。参加者のジェレミーからのメッセージです。
Jeremy, one of the bike riders who raced to raise money for Japan earlier in April, shares his thoughts on the disaster. This is his message.
カルロス CARLOS
4月、ニューヨークのジャパン・ソサイエティにて。日本語を勉強しているカルロスは日本語でメッセージを語ってくれました。
At Japan Society, NY in April. Carlos, originally from Trinidad & Tobago, delivered his message to Japan in fluent Japanese.
ティナ TINA
4月30日は震災が起こってから49日目。ニューヨークに住む日本人女性で結成されたJP GIRLS NYCは、49日にちなんで黙祷、募金運動 “Memorial for The 49th day after Japan Quake” をセントラルパーク脇で行いました。このイベントに参加したティナからのメッセージです。
Tina participated at “Memorial for The 49th day after Japan Quake” by JP GIRLS NYC. April 30th was 49th day since the disaster happened. Japanese Buddhist believe that a person’s spirit remains on earth for 7 weeks and require a ceremony to help send them off peacefully.
April 30th, Message for Japan – Central Park South East Corner
Praveen, if by chance you are reading this please contact us at ny.ganbarejapan@gmail.com. There was a technical problem with the audio from your interview and we would very much like to re-recorded your heartfelt message of encouragement for Japan.
Thank you in advance, and apologies for any inconvenience.
Yours Truly,
Ganbare! Japan Team
ヘレーナ HELENA
NGO(民間非営利団体)”The Global Network of Women Peace Builders”(女性の平和を築く世界的ネットワーク団体)のニューヨークオフィスで働くヘレーナのインタビューです。日本復興のための活動計画や、日本への思いを優しく語ってくれました。
Helena works for a NGO called “The Global Network of Women Peace Builders.” She talks about the organization’s activities in support of Japan and leaves an encouraging messages for the people of Japan.
アリソン ALLISON
FITで行われた折鶴イベントのオーガナイザーの一人であるアリソンからの応援メッセージです。
Allison is one of organizers for the Origami event at FIT. She too gives encouraging messages to people of Japan.
カレン KAREN
FITで行われた折鶴イベントに娘さんと参加されたカレンさんからのメッセージです。
Karen participated the Origami event at FIT with her daughter to support people of Japan.